A carved paddle from Hapatoni, Tahuata.
E tahi hoe ha’atiki no Hapatoni, Tahuata.
A carved paddle from Hapatoni, Tahuata.
E tahi hoe ha’atiki no Hapatoni, Tahuata.
TIA’I
Wait
[pronunciation: tee-AH-ee]
The island of Hiva Oa, seen over the bow of a traditional outrigger canoe. A point of Tahuata is just visible on the right.
Te motu Hiva Oa, ua ‘ite no e tahi va’a kakiu. Ua ‘ite Tahuata i te keke oko.
HONI
Kiss
[pronunciation: HO-nee]
My adoptive Marquesan sister, Marie Christine Timau, and I in 2008.
Ta’u tuehine tafai, Marie Christine Timau, me au i te ehua 2008.
MAUA
Us two
[pronunciation: ma-oo-ah]
The village of Hane, Ua Huka.
Te ka’avai no Hane, Ua Huka.
KE
Different
[pronunciation: kay]
Making popoi, the traditional breadfruit paste, in the valley of Iva Iva, Tahuata; 2012.
Ua kanea te popoi i Iva Iva, Tahuata, te ehua 2012.
PANA
Hop
or
Jump
[pronunciation: pa-na]